lunes, 2 de julio de 2007

BOICOT a los SIMPSON (publicado en www.rodandocine.com)

boicot a los simpsonEs el grito de miles de fanáticos de toda América Latina que están indignados al conocer que la película de Los Simpson no tendrá la participación de las voces originales en español encabezadas por Humberto Velez (Homero), Paty Acevedo (Lisa), Claudia Motta (Bart), Nancy Mackenzie (Marge) y Gabriel Chávez (Sr Burns).

Lo que fuera una amenaza hace unos meses de parte de los actores de doblaje despedidos, ahora es una realidad emprendida por miles de fans molestos.

Gabriel Chávez, quien encarna al desalmado personaje del “señor Burns”, dijo que en el 2005 una de las condiciones para acabar con el conflicto de huelga de los actores de doblaje fue que el grupo original participaría en la película.

Sin embargo, ahora se ha dado a conocer que la 20th Century Fox ya hizo el doblaje de la cinta para México y Latinoamérica con las voces suplentes.

“No se guardó el debido respeto a tanto reclamo de los fans que ya habían amenazado con boicotear la película y yo pensé que iban a tener un poquito de coherencia los ejecutivos de Fox y la empresa de doblaje, y que iban a regresarnos a nosotros haciendo justicia”, comentó el actor.

“Ahora el problema es mayor y es tan grande y tan grave que yo pienso que estamos ante la víspera del peor fracaso cinematográfico de la 20th Century Fox”, agregó Chávez.

Los Simpson, imagen

Todo data de 2005 cuando los encargados de ponerle la voz a la familia más famosa de Springfield hicieron una huelga y le exigieron a la empresa “Grabaciones y Doblajes Internacionales” que mantuvieran la cláusula de que sólo actores sindicalizados por la Asociación Nacional de Actores (ANDA), podrían trabajar en el doblaje.

Mientras se resolvía el conflicto se acordó contratar otras personas que imitarían a los actores originales y que más tarde, el grupo original retornaría a su trabajo.

Sin embrago, el sindicato fundado en 1934 (que incluye en la actualidad a unos 15000 integrantes) acusó a la empresa de contratar actores no sindicalizados y con ello violar las cláusulas del contrato colectivo de trabajo.

El boicot inició en un país de Latinoamérica, afirmó Chávez, y el hecho de que las voces originales de la familia amarilla no estén presentes en la versión cinematográfica de la serie ha provocado molestias entre sus seguidores.

“Hay mucho enojo de los fans y ya se venía manejando un boicot a nivel Latinoamérica. Este boicot ya tomó más fuerza y es una bola de nieve que no se puede detener.

Lamento mucho lo que ha sucedido. El domingo de la semana pasada nos enteramos todos del error que una vez más sucede en nuestro país, que se grabó la película con las voces ‘transgénicas’, como yo les llamo, y a partir del lunes de esta semana la noticia se dio a conocer a nivel internacional, provocó muchísimo disgusto”, aseguró Chávez.

Los Simpson, imagen

Ninguno de los actores involucrados en el conflicto tuvo que ver con el inicio del presunto boicot, afirmó Chávez, quien aseguró que empezó por iniciativa de los fans.

Gabriel Chávez adelantó que el ex elenco de voces de la serie planea dar una conferencia de prensa en los próximos días para abordar este tema.

Al parecer la idea del boicot surge por un episodio de la nueva temporada en el que Marge le dice a Burns “Burns voy a boicotear tu película”.

El boicot daría una baja de audiencia e ingresos para la compañía encargada de doblaje, la distribuidora (FOX) y los cines.

El boicot busca que los verdaderos fans que no puedan reprimir su ansiedad, vean la versión subtitulada (si es que la hay) o compren una copia pirata., lo cual significa una forma efectiva de robarle ingresos a la película.

Lo cierto es que este relajo del boicot y los pleitos entre las voces nuevas y las originales terminan siendo finalmente más publicidad gratuita a la película.

Y tú, ¿apoyas el boicot?

Gabriel Chávez (Sr. Burns), pidiendo el apoyo de los fans


3 comentarios:

Miquechus dijo...

Pues si no cabe duda que las voces antiguas eran mejores que las que están ahora, pero pues respecto a la película, la verdad no creo que llegue a ser un fracaso, yo creo que será todo lo contrario, pero pues si seria excelente que regresaran los actores de doblaje anteriores. Pero ni hablar, ya doblaron la película con las nuevas voces así que por mi parte la ire a ver al cine en cuanto salga, jajajajaja.

MUSAK dijo...

ay no ma!! lo sabía eso me temía, que pensemos CHINGUE SU MADRE, yo ire a verla. JAJAJAJA pues haber que pasa

Carlos dijo...

WOW q blog tan interesante y en este caso hablar de los Simpsons siempre tiene distintas connotaciones. Creo q las voces actuales no son nada malas y sobretodo cuando empiezas a desenviciarte de las anteriores; por eso creo q no se trata de un tema de calidad en el doblaje porq eso esta garantizado. Me uno a los comentarios de q el filme no sera un fracaso y por el contrario estoy convencido q sera un exito. Lo malo de todo, es que con lo anterior implicitamente se estaria favoreciendo al menosprecio y a la devaluación del doblaje nacional, pues se puede llegar a ver -el doblaje- como una actividad semejante a la mano de obra barata cuyo fin es pagar poco por algo q en este caso ya esta mas q demostrado q es de mucha calidad y el permitir que se pisotee y no se valore -y pague- lo justo por el doblaje es estancarnos y obstruir su desarrollo. Es un gran dilema (ver o no ver The Simpsons) (divertirse y q me valga madre el projimo o apoyar el doblaje y la jsuticia en contra de los grandes macropolios como la FOX).